немски » английски

Ab·tre·tung <-, -en> СЪЩ f

Abtretung СЪЩ f ECON LAW

Специализирана лексика

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

( 4 ) Der Besteller ist berechtigt, die Kaufsache im ordentlichen Geschäftsgang weiter zu verkaufen ; er tritt uns jedoch bereits jetzt alle Forderungen in Höhe des Faktura- Endbetrages ( einschließlich MWSt ) unserer Forderung ab, die ihm aus der Weiterveräußerung gegen seine Abnehmer oder Dritte erwachsen, und zwar unabhängig davon, ob die Kaufsache ohne oder nach Verarbeitung weiter verkauft worden ist.

Zur Einziehung dieser Forderung bleibt der Besteller auch nach der Abtretung ermächtigt.

Unsere Befugnis, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt.

www.schwietzke.de

However, he shall already assign to us all receivables for the amount of the invoice total ( including VAT ) of our receivables against to him, from reselling to his buyers or third parties, irrespective as to whether the object of purchase was resold without or after processing.

The Customer remains entitled to recovering this debt even after transferring.

This does not affect our entitlement to collect the debt ourselves.

www.schwietzke.de

Ich bin sicher, Sie wissen, was Wettbewerb ich rede.

Ich bin sicher, dass Sie Denken, hat er natürlich nicht um Hillary Abtretung der Nominierung Obama.

en.w757.com

I ’m sure you know what contest I ’m talking about.

I’m sure you’re thinking, of course he’s not talking about Hillary ceding the nomination to Obama.

en.w757.com

Der Besteller bleibt zur Einziehung der Forderungen ermächtigt.

Wenn der Besteller mit fälligen Zahlungen in Verzug ist, seine Zahlungen eingestellt hat oder die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über sein Vermögen beantragt worden ist, sind wir jedoch berechtigt, die Einziehungsbefugnis zu widerrufen, die Abtretung gegenüber den jeweiligen Drittschuldnern offenzulegen und die Forderungen einzuziehen.

Die Offenlegung der Forderungsabtretung und die Einziehung der Forderungen werden wir dem Besteller unter Fristsetzung schriftlich androhen.

www.kindermann.com

The customer is entitled to collect the claims to third persons.

If the customer delays or stops his payments of due invoices or if he becomes insolvent, we are authorized to revoke his right for the collection of claims, to disclose the ceding to the third party of debtors and to collect the claims from them.

The customer will be notified in written of the disclosure of the ceding and the collection of our claims, in case he does not make his payments by a given deadline.

www.kindermann.com

Nimmt der Käufer eine solche abgetretene Forderung in ein Kontokorrentverhältnis auf, so ist die Kontokorrentforderung bzw. nach Saldierung der anerkannte Saldo in voller Höhe an den Verlag abzutreten.

Diese Abtretung gegenwärtiger und künftiger Forderungen nimmt der Verlag hiermit an.

Der Käufer ist ermächtigt, die abgetretene Forderung solange einzuziehen, wie er seiner vertragsgemäßen Zahlungspflicht dem Verlag gegenüber nachkommt.

www.verlag-entwicklungspolitik.de

If the customer takes these transferred claims into mutual accounts, the mutual claim, or rather the balance, that is accepted after its net debit with credit balances, has to be transferred with its complete amount to the publishing house.

Hereby, the publishing house accepts this transferring of current and future claims.

The customer has the right to withhold the transferred demands, as long as he meets his duty to pay as per contract via the publishing house.

www.verlag-entwicklungspolitik.de

Er tritt BTI jedoch alle Forderungen aus der Weiterveräußerung ab.

Zur Einziehung der Forderungen ist der Kunde auch nach Abtretung ermächtigt.

Die Befugnis von BTI, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt.

www.bti.de

However, the customer cedes all claims from the resale to BTI.

The customer is still entitled to collect claims after ceding them.

This does not affect BTI ’ s right to collect the claim itself.

www.bti.de

Ich bin sicher, Sie wissen, was Wettbewerb ich rede.

Ich bin sicher, dass Sie Denken, hat er natürlich nicht um Hillary Abtretung der Nominierung Obama.

en.w757.com

I ’m sure you know what contest I ’m talking about.

I’m sure you’re thinking, of course he’s not talking about Hillary ceding the nomination to Obama.

en.w757.com

Der Besteller bleibt zur Einziehung der Forderungen ermächtigt.

Wenn der Besteller mit fälligen Zahlungen in Verzug ist, seine Zahlungen eingestellt hat oder die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über sein Vermögen beantragt worden ist, sind wir jedoch berechtigt, die Einziehungsbefugnis zu widerrufen, die Abtretung gegenüber den jeweiligen Drittschuldnern offenzulegen und die Forderungen einzuziehen.

Die Offenlegung der Forderungsabtretung und die Einziehung der Forderungen werden wir dem Besteller unter Fristsetzung schriftlich androhen.

www.kindermann.com

The customer is entitled to collect the claims to third persons.

If the customer delays or stops his payments of due invoices or if he becomes insolvent, we are authorized to revoke his right for the collection of claims, to disclose the ceding to the third party of debtors and to collect the claims from them.

The customer will be notified in written of the disclosure of the ceding and the collection of our claims, in case he does not make his payments by a given deadline.

www.kindermann.com

Er tritt BTI jedoch alle Forderungen aus der Weiterveräußerung ab.

Zur Einziehung der Forderungen ist der Kunde auch nach Abtretung ermächtigt.

Die Befugnis von BTI, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt.

www.bti.de

However, the customer cedes all claims from the resale to BTI.

The customer is still entitled to collect claims after ceding them.

This does not affect BTI ’ s right to collect the claim itself.

www.bti.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Abtretung" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文