Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Unterschiede
lost

В речника Oxford-Paravia италиански

италиански
италиански
английски
английски

I. perso [ˈpɛrso] ГЛАГ pp

perso → perdere

II. perso [ˈpɛrso] ПРИЛ

1. perso (perduto):

perso partita, elezioni, causa
sentirsi perso
a tempo perso
andare perso oggetto:

2. perso (sprecato):

è tutto tempo perso

3. perso (vago):

perso sguardo

4. perso (incapace di intendere):

ubriaco perso
essere (innamorato) perso di qn

III. perso [ˈpɛrso]

dare qc per perso
perso per perso

I. perdere [ˈpɛrdere] ГЛАГ прх

1. perdere (cessare di possedere):

perdere denaro, amico, lavoro, vista, voce
perdere ЮР
perdere diritto, privilegio
to lose sight of sth, sb also прен
to lose 5, 000 euros on a sale
le loro azioni hanno perso il 9%

2. perdere (mancare):

perdere treno, autobus, aereo, spettacolo, avvenimento

3. perdere (avere una perdita di):

perdere recipiente, rubinetto:

4. perdere (restare privo di):

perdere foglie, fiori

5. perdere (vedere morire):

perdere genitori, amico

6. perdere (non vincere):

perdere elezioni, battaglia, processo

7. perdere (sprecare):

perdere giornata, mese, anno

8. perdere (non seguire):

9. perdere (di abiti):

II. perdere [ˈpɛrdere] ГЛАГ нпрх aux avere

1. perdere (essere perdente):

2. perdere (diminuire):

Phrases:

III. perdersi ГЛАГ рефл

1. perdersi (smarrirsi):

perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:

2. perdersi (confondersi):

3. perdersi (sparire):

perdersi urlo, richiamo:

4. perdersi (essere assorto):

5. perdersi (lasciarsi sfuggire):

to miss sth

IV. perdere [ˈpɛrdere]

lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere progetto, argomento
perdere colpi persona:
perdere colpi auto, motore:
to fly off the handle разг

I. perdere [ˈpɛrdere] ГЛАГ прх

1. perdere (cessare di possedere):

perdere denaro, amico, lavoro, vista, voce
perdere ЮР
perdere diritto, privilegio
to lose sight of sth, sb also прен
to lose 5, 000 euros on a sale
le loro azioni hanno perso il 9%

2. perdere (mancare):

perdere treno, autobus, aereo, spettacolo, avvenimento

3. perdere (avere una perdita di):

perdere recipiente, rubinetto:

4. perdere (restare privo di):

perdere foglie, fiori

5. perdere (vedere morire):

perdere genitori, amico

6. perdere (non vincere):

perdere elezioni, battaglia, processo

7. perdere (sprecare):

perdere giornata, mese, anno

8. perdere (non seguire):

9. perdere (di abiti):

II. perdere [ˈpɛrdere] ГЛАГ нпрх aux avere

1. perdere (essere perdente):

2. perdere (diminuire):

Phrases:

III. perdersi ГЛАГ рефл

1. perdersi (smarrirsi):

perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:
perdersi persona, animale:

2. perdersi (confondersi):

3. perdersi (sparire):

perdersi urlo, richiamo:

4. perdersi (essere assorto):

5. perdersi (lasciarsi sfuggire):

to miss sth

IV. perdere [ˈpɛrdere]

lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere (abbandonare, rinunciare) lavoro, attività
lasciare perdere progetto, argomento
perdere colpi persona:
perdere colpi auto, motore:
to fly off the handle разг
английски
английски
италиански
италиански
perso
waiflike looks
perso
perso nel vuoto
to be off one's chump Brit разг
avere perso la testa

в PONS речника

италиански
италиански
английски
английски

perso [ˈpɛr·so] ГЛАГ

perso pp di perdere

I. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ГЛАГ прх

1. perdere (gener):

perdere le staffe прен разг
perdere la testa прен

2. perdere (treno, film, evento, occasione):

3. perdere (sprecare):

4. perdere:

5. perdere (phrase):

to forget sb/sth
fare qc a tempo perso разг

II. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ГЛАГ нпрх (diminuire)

to lose sth

III. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ГЛАГ рефл perdersi

1. perdere (smarrirsi):

2. perdere (svanire):

3. perdere (rovinarsi):

I. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ГЛАГ прх

1. perdere (gener):

perdere le staffe прен разг
perdere la testa прен

2. perdere (treno, film, evento, occasione):

3. perdere (sprecare):

4. perdere:

5. perdere (phrase):

to forget sb/sth
fare qc a tempo perso разг

II. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ГЛАГ нпрх (diminuire)

to lose sth

III. perdere <perdo, persi [o perdei] [o perdetti], perso [o perduto]> [ˈpɛr·de·re] ГЛАГ рефл perdersi

1. perdere (smarrirsi):

2. perdere (svanire):

3. perdere (rovinarsi):

Запис в OpenDict

perdere ГЛАГ

to miss sth
английски
английски
италиански
италиански
aver perso vigore
to go astray letter
andare perso
long-lost friend
long-lost object
perso, -a da molto tempo
ubriaco, -a perso, -a

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Nel 1996 pesava infatti 125 kg e intraprese una tabella di allenamento, che prevedeva l'utilizzo di cyclette, e una ferrea dieta che lo portò a perdere oltre 55 kg.
it.wikipedia.org
Da curare attentamente l'alimentazione, in quanto può diventare schizzinoso se il proprietario sostituisce il cibo ogni volta che sembra perdere interesse.
it.wikipedia.org
Will vede l'impatto negativo che ha questo sulle cheerleader rendendosi conto che alcuni di essi potrebbero perdere le loro borse di studio all'università.
it.wikipedia.org
Ma i troppi falsi scoop diventano un'arma a doppio taglio, e finiscono per far perdere alla pubblicazione credibilità e copie vendute.
it.wikipedia.org
In realtà s'istrumpa significa squilibrare l'avversario facendo ricorso a qualsiasi tecnica di gamba, trazione, spinta frontale o laterale, sollevamento da terra, sgambetti, basta essere furbi e non perdere l'equilibrio.
it.wikipedia.org