francusko » polski

fait [fɛ] RZ. r.m.

2. fait (action):

akt r.m.
mówienie r.n.
śmianie się r.n.

3. fait (phénomène):

zjawsko r.n.

4. fait PR.:

czyn r.m.
fakty r.m. l.mn.
les faits (état de choses)
sprawa r.m.

5. fait (conséquence):

6. fait RADIO, PUBL.:

wydarzenia r.n. l.mn. dnia

I . fait(e) [fɛ, fɛt] CZ.

fait part passé de faire:

II . fait(e) [fɛ, fɛt] PRZYM.

2. fait (constitué):

3. fait (fardé):

4. fait (mûr):

Zobacz też faire

I . faire [fɛʀ] CZ. cz. przech.

2. faire enfant:

3. faire (évacuer):

10. faire MED. pot.:

12. faire GOSP.:

13. faire ROLN. (cultiver):

14. faire (fixer un prix):

16. faire (tenir un rôle):

17. faire (transformer):

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

III . faire [fɛʀ] CZ. cz. nieprzech. cz. bezosob.

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire pot. (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] CZ. cz. zwr.

2. faire (action réciproque):

3. faire pot. (avoir couché avec):

4. faire pot. (le brutaliser):

5. faire (se former):

7. faire (feindre):

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

10. faire (arriver):

11. faire cz. bezosob. (commencer):

zwroty:

t'en fais pas! pot.

I . faire [fɛʀ] CZ. cz. przech.

2. faire enfant:

3. faire (évacuer):

10. faire MED. pot.:

12. faire GOSP.:

13. faire ROLN. (cultiver):

14. faire (fixer un prix):

16. faire (tenir un rôle):

17. faire (transformer):

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

III . faire [fɛʀ] CZ. cz. nieprzech. cz. bezosob.

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire pot. (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] CZ. cz. zwr.

2. faire (action réciproque):

3. faire pot. (avoir couché avec):

4. faire pot. (le brutaliser):

5. faire (se former):

7. faire (feindre):

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

10. faire (arriver):

11. faire cz. bezosob. (commencer):

zwroty:

t'en fais pas! pot.

faitout, fait-tout [fɛtu] RZ. r.m. ndm.

faire-part [fɛʀpaʀ] RZ. r.m. ndm.

laisser-faire [lesefɛʀ] RZ. r.m. ndm.

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] RZ. r.m. ndm.

Przykładowe zdania ze słowem faits

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Des kofun (monuments funéraires), des objets faits d'argile et des os humains ont été sortis de terre.
fr.wikipedia.org
Colportage joué en 1924 est une comédie d'intrigue à caractère satirique, née de la lecture de la rubrique des faits divers de la presse locale.
fr.wikipedia.org
En juillet 2016 elle a été blanchie de tous les chefs d’accusations au vu de l'absence de faits délictueux.
fr.wikipedia.org
Les implémentations doivent en revanche subir une batterie de tests pour être déclarées conformes ; dans les faits, peu tentent de la passer.
fr.wikipedia.org
Quand ils concordent, c'est signe de la véracité des faits.
fr.wikipedia.org
Ils paraissaient vaporeux, pas faits de chair, et parfois ils criaient terriblement.
fr.wikipedia.org
La pierre est généralement réservée au rez-de-chaussée, tandis que les étages sont faits en bois et en torchis.
fr.wikipedia.org
Évoquant le masque d'escrime, ils sont faits de moustiquaires modélées ou de fin grillage façonné.
fr.wikipedia.org
En cas de plainte, il instruit les faits et décide s’il y a effectivement abus.
fr.wikipedia.org
Ses chansons se composent essentiellement d'effets sonores divers, parfois joués sur des instruments faits maisons, et de charabia prétendument inuit.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski