vouloir in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for vouloir in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.vouloir [vulwaʀ] N m PHILOS

II.vouloir [vulwaʀ] VB trans

2. vouloir (désirer, souhaiter):

il m'a fait mal sans le vouloir

3. vouloir (accepter):

demander à ou prier qn de bien vouloir faire form

III.en vouloir VB trans obj indir

IV.se vouloir VB refl

See also voilà, peau, fin2, fin1, beurre

I.voilà [vwala] PREP

II.voilà [vwala] INTERJ (présentation)

3. voilà (pour conclure):

5. voilà (pour souligner):

III.en voilà phrase

IV.voilà que

V.voilà [vwala] INTERJ

VI.voilà [vwala]

peau <peaux> [po] N f

fin2 [fɛ̃] N f

1. fin:

à la fin de
la fin du monde lit, fig
à la fin
tu vas te taire à la fin! inf
tu vas te taire à la fin! inf
be quiet already! Am inf
tu m'ennuies à la fin! inf

I.fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ADJ

II.fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ADV

V.fin1 (fine) [fɛ̃, fin]

beurre [bœʀ] N m

Your search term in other parts of the dictionary

Translations for vouloir in the English»French Dictionary (Go to French»English)

Your search term in other parts of the dictionary
vouloir sortir
vouloir laisser tomber inf
vouloir se retirer de
vouloir entrer
vouloir participer
en vouloir à qn
en vouloir à qn, avoir de la rancune contre qn
en vouloir à qn de qc

vouloir in the PONS Dictionary

Translations for vouloir in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.vouloir [vulwaʀ] irreg VB trans

II.vouloir [vulwaʀ] irreg VB intr

III.vouloir [vulwaʀ] irreg VB refl

Your search term in other parts of the dictionary
vouloir tout régenter

Translations for vouloir in the English»French Dictionary (Go to French»English)

vouloir Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

en vouloir à un collègue de qc
en vouloir à qn d'avoir fait qc
ne pas vouloir se mêler de qc
vouloir ce qu'il y a de mieux
vouloir ce qu'il y a de mieux
vouloir partager la vie de qn
American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Il finit par apprécier tout le monde, et s'il a beau vouloir paraître sérieux et sage, il a parfois un caractère assez enfantin.
fr.wikipedia.org
Il finit par s'effacer devant un rival avocat quand la cantatrice qu'il poursuit lui signifie ne vouloir entretenir avec lui qu'une relation professionnelle.
fr.wikipedia.org
Elle indique vouloir contrer l'oppression des femmes afghanes dans leur société par son travail.
fr.wikipedia.org
Alessandro feint de vouloir faire renvoyer son frère en Égypte avec les chaînes, mais il projette secrètement de le restaurer sur le trône.
fr.wikipedia.org
Ils se retrouvent seuls un matin lorsque leur surveillant, après être parti dans la nuit en voiture, ne semble pas vouloir revenir.
fr.wikipedia.org
Les plus âgés ne semblent pas vouloir entendre leur complainte et leur font remarquer qu'ils ont « toute la vie » devant eux.
fr.wikipedia.org
Le gouvernement déclare vouloir exporter les déchets mais ce projet trop coûteux (de l'ordre de 125 dollars par tonne) est abandonné.
fr.wikipedia.org
Il le découvre inscrit sur son cuir chevelu puis s'enfuit, apeuré, et semblant ne pas vouloir de cette vie.
fr.wikipedia.org
Il paraissait vouloir imiter les anciens jusque dans leur endurcissement aux fatigues du corps.
fr.wikipedia.org
La formation morale et l'éducation spirituelle étaient d'une valeur immatérielle et incalculable ; il eût par conséquent été impensable et déshonorant de vouloir les monnayer.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski