se tromper in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for se tromper in the French»English Dictionary

I.tromper [tʀɔ̃pe] VB trans

II.se tromper VB refl

2. se tromper (concrètement):

Translations for se tromper in the French»English Dictionary

I.tromper [tʀɔ̃pe] VB trans

II.se tromper VB refl

2. se tromper (concrètement):

I.faire [fɛʀ] VB trans

14. faire (avoir un effet):

II.faire [fɛʀ] VB intr

III.se faire VB refl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VB trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VB intr

III.se généraliser VB refl

I.feutrer [føtʀe] VB trans

II.feutrer [føtʀe] VB intr

III.se feutrer VB refl

I.heurter [ˈœʀte] VB trans

II.heurter [ˈœʀte] VB intr

III.se heurter VB refl

I.baisser [bese] VB trans

1. baisser (abaisser) personne:

II.baisser [bese] VB intr

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VB refl

I.baigner [beɲe] VB trans

II.baigner [beɲe] VB intr

III.se baigner VB refl

I.foutre [futʀ] N m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ dated, sl

III.foutre [futʀ] VB trans

2. foutre (donner) sl:

foutre un coup à qn lit
foutre un coup à qn fig
to clout sb inf

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess Brit sl
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am inf
to be off Brit inf
to split Am inf
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! inf

IV.foutre [futʀ] VB intr dated, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VB refl

I.fouiller [fuje] VB trans

II.fouiller [fuje] VB intr (chercher)

III.se fouiller VB refl

I.fondre [fɔ̃dʀ] VB trans

II.fondre [fɔ̃dʀ] VB intr

III.se fondre VB refl

See also neige

neige [nɛʒ] N f

se tromper in the PONS Dictionary

Translations for se tromper in the French»English Dictionary

I.tromper [tʀɔ̃pe] VB trans

II.tromper [tʀɔ̃pe] VB intr

III.tromper [tʀɔ̃pe] VB refl

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pers

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Bien souvent, ces hommes veulent faire étalage de leur science, pour finalement se tromper et voir les courtisanes les tourner en ridicule.
fr.wikipedia.org
Se mettre/fourrer le doigt dans l'œil (jusqu'au coude/à l'omoplate) : s'illusionner, se tromper complètement.
fr.wikipedia.org
Lors de la reconstitution, il fut prouvé qu'on ne peut pas se tromper de personne quand on est au 1 étage.
fr.wikipedia.org
Lors de la rédaction il lui arrive fréquemment de se tromper de signe hiéroglyphique.
fr.wikipedia.org
Il va leur arriver tout un tas de problèmes : louper l'avion, se tromper de bus, etc., mais aussi des histoires d'amour pas toujours simples.
fr.wikipedia.org
Pour reprendre l'exemple de l'introduction, notre cancérologue peut se tromper (bruit sur l'étiquette fournit) lorsqu'il diagnostique un cancer.
fr.wikipedia.org
Pour ne pas se tromper avec des formules complexes et pour gagner du temps, en pratique les hydrauliciens utilisent des abaques.
fr.wikipedia.org
Ils permettent aussi de savoir dans quel sens charger les plans-films et d'empêcher les laborantins de se tromper de procédé.
fr.wikipedia.org
C'est un emprunt au latin hallucinatio signifiant méprise, sur le verbe hallucinari anciennement allucinari : se tromper, divaguer, mais aussi tromper.
fr.wikipedia.org
Mackensie leur rétorque que les humains sont libres et doivent déterminer eux-mêmes leur chemin, quitte à explorer des impasses, quitte à se tromper.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski