немски » френски

I . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛАГ нпрх +sein

5. gehen (ein Unternehmen verlassen):

er ist gegangen worden шег разг
il s'est fait virer разг

6. gehen euph (sterben):

il nous a quittés euph

9. gehen (abfahren) Bus, Zug, Schiff:

13. gehen (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft:

16. gehen (enthalten sein):

2 fois combien font 10? – 2 fois 5

18. gehen (nähern):

20. gehen (aufgehen) Teig:

22. gehen разг (sich verkleiden):

23. gehen DIAL (arbeiten):

24. gehen (ertönen) Klingel, Telefon, Wecker:

27. gehen разг (anfassen, benutzen):

toucher à la télé/au frigo разг

28. gehen разг (sich zu schaffen machen):

30. gehen (entfallen auf, zufallen):

revenir à qn

31. gehen (angreifen, beeinträchtigen):

auf die Lunge/das Herz gehen разг

33. gehen разг (liiert sein):

36. gehen (geschehen):

II . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛАГ нпрх безл +sein

1. gehen (sich fühlen, befinden):

ça va coucicouça разг
wie geht's? разг
comment ça va ? разг
wie geht's denn [so]? разг
ça gaze ? разг
lass es dir/lasst es euch gut gehen! разг

4. gehen (zu schaffen sein):

5. gehen (sich handeln um):

8. gehen (sich nähern):

9. gehen (erzählt werden):

le bruit court que +ind

Phrases:

aber sonst geht's dir gut? ирон
wie geht's, wie steht's?

III . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] ГЛАГ прх +sein

1. gehen (nehmen, einschlagen):

2. gehen (zurücklegen):

Gehen <-s; no pl> СЪЩ ср

auf geht's!
on y va !

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina