немски » полски

zo̱g [tsoːk] ГЛАГ прх, нпрх, рефл, безл

zog imp von ziehen

Вижте също: ziehen

I . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] ГЛАГ прх

4. ziehen (zumachen) Tür:

12. ziehen (züchten):

hodować [св wy‑]

18. ziehen (bestimmte Gesichtspartien verändern):

19. ziehen разг (schlagen):

dać komuś po głowie разг

II . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] ГЛАГ нпрх

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw дат] ziehen
ciągnąć [св po‑] [za coś]

5. ziehen +sein (sich [in eine bestimmte Richtung] bewegen):

6. ziehen +haben (beim Rauchen in sich hineinziehen):

8. ziehen +sein (einziehen):

10. ziehen +haben разг (Eindruck machen):

11. ziehen +haben SPIEL (bewegen, verrücken):

12. ziehen +haben (den nötigen Zug haben) (Ofen, Pfeife):

13. ziehen +haben (anziehen, Beschleunigungsvermögen haben):

I . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] ГЛАГ прх

4. ziehen (zumachen) Tür:

12. ziehen (züchten):

hodować [св wy‑]

18. ziehen (bestimmte Gesichtspartien verändern):

19. ziehen разг (schlagen):

dać komuś po głowie разг

II . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] ГЛАГ нпрх

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw дат] ziehen
ciągnąć [св po‑] [za coś]

5. ziehen +sein (sich [in eine bestimmte Richtung] bewegen):

6. ziehen +haben (beim Rauchen in sich hineinziehen):

8. ziehen +sein (einziehen):

10. ziehen +haben разг (Eindruck machen):

11. ziehen +haben SPIEL (bewegen, verrücken):

12. ziehen +haben (den nötigen Zug haben) (Ofen, Pfeife):

13. ziehen +haben (anziehen, Beschleunigungsvermögen haben):

Zi̱e̱hen <‑s, no pl > СЪЩ ср

1. Ziehen (eines Wagens, Anhängers):

holowanie ср

2. Ziehen (eines Zahnes):

wyrywanie ср
usuwanie ср

3. Ziehen (von Pflanzen):

hodowanie ср

4. Ziehen (Schmerz):

rwanie ср

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

немски
Gleichzeitig zog sich die Feuerwehr aus Spargründen fast ausschließlich aus dem Krankentransport zurück, heute werden nur noch drei Krankentransportwagen von der Berufsfeuerwehr betrieben.
de.wikipedia.org
In dieser Zeit zog er sich eine schwere Dysenterie- und Diphtherieerkrankung zu, deren Rekonvaleszenz von längerer Dauer war.
de.wikipedia.org
Nach Bekanntwerden zog die Badische Seite mit dem Einbau einer eigenen Sprengkammer nach.
de.wikipedia.org
1942 zog er mit dem italienischen Expeditionskorps an die russische Front, wo er selbst diesem Desaster positive dichterische Seiten abgewinnen konnte.
de.wikipedia.org
Eine Unzahl an Briefen, Stellungnahmen, Gutachten und Gegengutachten in dieser Sache zog sich über Jahre hin, brachte jedoch kein eindeutiges Ergebnis.
de.wikipedia.org
Die Orientierungsstufe zog in das Gebäude der Realschule, und die Realschüler wechselten in Räumlichkeiten im Gymnasium.
de.wikipedia.org
Mit seiner Abneigung gegenüber Beamtenborniertheit, fachlicher Inkompetenz und Machtarroganz zog er nicht selten den Zorn von Funktionären auf sich.
de.wikipedia.org
Später zog er sich auf die Halbstürmerposition zurück und spielte am Ende seiner Karriere auch als rechter Verteidiger.
de.wikipedia.org
Wegen eines Augenleidens zog er sich schließlich aus dem Beruf zurück.
de.wikipedia.org
Der Zar zog es vor, an der Beerdigung seines Freundes und Lebensretters teilzunehmen, was ihm wieder das Leben rettete.
de.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "zog" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski