tedesco » italiano

I . gehen <ging, gegangen> VB intr +sein

gehen (funktionieren):

etwas geht einfach
qc è facile

gehen (gerichtet sein):

gehen HANDEL :

gehen (passen):

wie oft geht 3 in 12?

3. gehen:

wie geht es dir/Ihnen? unpers
mir geht es gut, danke unpers
wie geht’s? – es geht ugs unpers
was geht? (umg) unpers
come va?
die erste Zeit ging es noch, aber dann unpers
es geht nichts über unpers
es geht um etwas unpers
si tratta di qc
es geht um seine Karriere unpers
es wird alles gut gehen unpers
leider geht es nicht anders unpers
so gut es geht unpers

Gehen <-s> SOST nt

1. Gehen:

2. Gehen SPORT :

marcia f

Hand-in-Hand-Gehen <-s> SOST nt

Zufußgehen <-s> SOST nt , Zu-Fuß-Gehen

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Es geht weiter mit dem Kreisbogen um den Punkt mit dem Radius, der die Halbgerade, die ab durch verläuft, in und in schneidet.
de.wikipedia.org
Im Lied selbst geht es um Bettgeschichten und Drogenkonsum.
de.wikipedia.org
Eine Polizistin nähert sich ihr und geht freundlich grüssend vorbei.
de.wikipedia.org
Zunächst geht es darum, das Kind ernst zu nehmen, die Tat zugleich aber auch nicht zu dramatisieren.
de.wikipedia.org
Ihre Trauer und Fassungslosigkeit verarbeitete sie in dem 1867 erschienenen Gedicht Das Jahr geht still zu Ende.
de.wikipedia.org
Teilweise wird er durch die eigentlichen (Muschelkalk-)Randplatten abgedacht, teils durch Buntsandstein-Zwischenländer und teils geht er direkt ins Thüringer Becken über.
de.wikipedia.org
Der abwärts gerichtete Vergleich () ist auf Personen gerichtet, denen es schlechter oder genauso schlecht geht wie einem selbst.
de.wikipedia.org
Dieser lineare Kostenverlauf stellt einen Sonderfall der Grenzkosten dar, in dem der Skalenertrag gegen Null geht.
de.wikipedia.org
Die Gefahr geht von baufälligen und asbestverseuchten Gebäuden aus.
de.wikipedia.org
Aber darum geht es ja nicht, sondern um die Suggestivität und die Glaubwürdigkeit der dargebotenen Distinktions-Angebote.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski