alemán » español

Haus-zu-Haus-Verkehr <-(e)s, ohne pl > SUST. m COM.

Stop-and-go-Verkehr <-s, ohne pl > [stɔpʔɛntˈgɔʊ-] SUST. nt

Haus-Haus-Verkehr <-(e)s, ohne pl > SUST. m

Schiene-Straße-Verkehr <-s, -e> SUST. m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dies wird durch Vorsortierung der Verkehre an den Einfahrten, bauliche Trennung des nur teilweise bestehenden inneren Kreisfahrstreifens vom äußeren und zweistreifiges Ausfahren in der Hauptrichtung erreicht.
de.wikipedia.org
Gleis 2 kann mit seinen beiden Halteplätzen an unterschiedlichen Bahnsteighöhen für Verkehre in beide Richtungen genutzt werden.
de.wikipedia.org
Man erwirbt keine Einkaufszentren auf der grünen Wiese, welche Landschaften zersiedeln und überflüssige Verkehre auslösen.
de.wikipedia.org
1952 wurden diese Verkehre infolge der beginnenden Abriegelung der Grenze eingestellt.
de.wikipedia.org
Ankunftstafeln informieren entsprechend über die ankommenden Verkehre.
de.wikipedia.org
Damit können die Verkehre im stark belasteten Knoten entmischt werden.
de.wikipedia.org
Trotz gesetzlicher Verpflichtung hatte sich die Kantonsregierung nicht an der Kofinanzierung der Verkehre beteiligt.
de.wikipedia.org
Die verstärkten Verkehre auf kurzen Relationen verschärfen die Situation auf den Autobahnen, da sich das Verkehrsaufkommen und somit auch die Staugefahr sowie die Umweltbelastung erhöht haben.
de.wikipedia.org
Die Verkehre werden auf Grund langlaufender Verkehrsverträge mit den Verkehrsbehörden der Bundesländer durchgeführt.
de.wikipedia.org
Der Konzessionär wurde zudem verpflichtet, den Bau binnen sechs Monaten nach Konzessionserteilung zu beginnen und innerhalb von drei Jahren „die fertige Bahn dem öffentlichen Verkehre zu übergeben“.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina