alemán » español

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃla:k, pl: ˈʃlɛ:gə] SUST. m

1. Schlag:

golpe m
Schlag (mit der Faust)
Schlag (mit der Faust)
impacto m amer.
Schlag (mit der Hand)
Schlag (mit einem Stock)
Schlag (mit einer Peitsche)
ein Schlag ins Gesicht
ein Schlag ins Wasser
Schlag auf Schlag
keinen Schlag tun fig. coloq.
etw auf einen Schlag tun coloq.
mit einem Schlag coloq.
mit jdm zu Schlag kommen suizo
mit etw zu Schlag kommen suizo

2. Schlag pl (Prügel):

Schlag
paliza f

3. Schlag:

Schlag (einer Uhr, Glocke)
Schlag (Herzschlag)
latido m
Schlag (Pulsschlag)
Schlag sechs Uhr

4. Schlag (Stromstoß):

Schlag
elektrischer Schlag
einen Schlag bekommen

5. Schlag coloq. (Schlaganfall):

Schlag
ihn hat der Schlag getroffen
ihn hat der Schlag getroffen fig.
ich glaube, mich trifft [o. rührt] der Schlag

6. Schlag (Taubenschlag):

Schlag

7. Schlag coloq. (Portion):

Schlag
ein Schlag Suppe

8. Schlag (Menschenschlag):

Schlag
tipo m
vom gleichen Schlag sein

K.-o.-Schlag <-(e)s, -Schläge> SUST. m DEP.

K.-o.-Schlag
golpe m de KO
K.-o.-Schlag

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. trans.

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

6. schlagen (fällen):

tumbar amer.

8. schlagen (Greifvogel):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. intr.

4. schlagen +haben o sein:

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

6. schlagen +sein coloq. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. v. refl. sich schlagen

1. schlagen (sich prügeln):

fajarse amer.

2. schlagen (sich behaupten):

3. schlagen (Wend):

kaputt schlagen, kaputt|schlagen

kahl schlagen, kahl|schlagen V. trans.

kahl schlagen irreg.:

steif schlagen, steif|schla·gen V. trans. irreg

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Intervalle zwischen den Schlägen wurden allmählich länger [...].
de.wikipedia.org
Ab Sommer 2017 wurden die Livesendungen von Schlag den Star zugunsten der Sendung Schlag den Henssler eingestellt.
de.wikipedia.org
Obwohl es keine direkten Beweise für die Beteiligung des KGBs an dem Mord gibt, war er wohl ganz bewusst ein Schlag gegen die ukrainische Wiederbelebung.
de.wikipedia.org
In der Folge versetzt er ihm zahlreiche Schläge.
de.wikipedia.org
Zur vollen Stunde schlägt die gleiche Melodie wie um Viertel vor, jedoch kommt noch ein Schlag von der Friedensglocke dazu.
de.wikipedia.org
Der vorher florierende Hof erholt sich von diesem Schlag aber nicht wieder.
de.wikipedia.org
Dadurch ist es einfacher, per Ausschlussverfahren die mögliche Trumpffarbe und den Schlag zu ermitteln.
de.wikipedia.org
Schlag verwahrte sich lange gegen eine Publikation, brachte ab 1969 die Protokolle aber in eine leserliche Form.
de.wikipedia.org
Tiefschlag ist ein unterhalb der Gürtellinie treffender Tritt oder Schlag, der beispielsweise beim Boxen untersagt ist.
de.wikipedia.org
Dissonante Bläserakkorde vermitteln in einer Art abschließenden Trauermarsch nur noch leeren und mystischen Klang, der letzte Schlag hat das musikalische Geschehen unwiederbringlich zerstört.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Schlag" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina