español » alemán

I . nada [ˈnaða] PRON. INDEF.

1. nada (ninguna cosa):

nada
no tengo nada
no decir nada
o todo, o nada
por nada
por nada en el mundo
no es nada, no me pasa nada
como si nada
nada de nada
¡nada de eso!
nichts da! coloq.
para nada
para nada
para nada argot
no servir para nada

locuciones, giros idiomáticos:

nada más (solamente)
nur
nada más (no más)
¡nada más!
antes de nada (sobre todo)
antes de nada (sobre todo)
antes de nada (primero)
¡casi nada!
¡pues nada!
¡pues nada!
na dann!

II . nada [ˈnaða] ADV.

1. nada (apenas):

nada
no es nada difícil

locuciones, giros idiomáticos:

a cada nada amer.
estar a nada de

III . nada [ˈnaða] SUST. f

nadar [naˈðar] V. intr.

1. nadar (avanzar en el agua):

4. nadar (loc.):

nada en sus pantalones coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Estamos hablando nada más y nada menos que de democratizar el acceso a la energía.
www.mitreyelcampo.com.ar
Refrán que da a entender que nada instruye tanto como las consecuencias de los yerros propios.
www.losrefranesdeltiopedro.es
Y luego no les falta de nada, la paga del fin de semana, la videoconsola, el móvil, etc..
www.thefamilywatch.org
Nada de esto implica desconocer a tus competidores, hay que estudiar los.... pero no imitar los.
magdalenaday.com.ar
Para esta trabajadora de una fábrica maquiladora, no ha cambiado nada.
juarezenlasombra.blogspot.com
Hay quienes no son conocidos por ser muy liberales, y aun así nunca han dado nada sin manifestar su regañina, orgullo o, incluso, insolencia.
www.iglesiaemanuel.net
Se volvio tan normal en laneros etiquetar a la gente a dedo, es la salida mas facil para no argumentar nada.
www.laneros.com
Ni un gesto, ni un respiro, nada que fijara un mísero testimonio de vida.
lalectoraprovisoria.wordpress.com
En realidad no sabía nada sobre él; era tan sólo una figura familiar del vecindario.
jackmoreno.wordpress.com
No voy a decir nada para que no se sonroje.
ingrid-ingridlafiebredelpatchwork.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina