alemán » español

II . ergeben*1 irreg. V. v. refl. sich ergeben

1. ergeben (kapitulieren):

2. ergeben (sich hingeben):

ergeben2 ADJ.

2. ergeben (treu):

treu ergeben, treuergeben ADJ.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Bevölkerung sah sich als Aragonier, Katalane, Sizilianer usw. Das ergab sich aus der Geschichte der Länder mit unterschiedlichen Traditionen und Rechtssystemen.
de.wikipedia.org
Zum Kriegsende war jedoch die Produktivität auf Grund von Arbeitskräfte- und Rohstoffmangel stark herabgesetzt, die Belegschaft ergab sich den Amerikanern bei deren Einmarsch.
de.wikipedia.org
Mit beiden Treibladungstypen wurde eine Mündungsgeschwindigkeit von 471 m/s erreicht, bei einer Rohrerhöhung von +8,7° ergab dies eine Schussweite von 3660 m.
de.wikipedia.org
Bei einer Geschwindigkeit von 10 m/s ergab sich eine Fahrtzeit von 5 Minuten und eine Beförderungsleistung von 700 Personen pro Stunde.
de.wikipedia.org
Anschließend wandte sich das siegreiche sächsische Heer der belagerten Burg Lenzen zu, deren Besatzung sich samt ihrem „König“ (rex) sofort ergab.
de.wikipedia.org
Das ergab ein Leistungsgewicht von 0,156 PS pro Kilogramm.
de.wikipedia.org
Daraus ergab sich ein Handicap für hubraumstarke Fahrzeuge.
de.wikipedia.org
Daraus ergab sich die Notwendigkeit zur Forderung nach unterschiedlichen Eingangsvoraussetzungen, Studieninhalten und -abschlüssen.
de.wikipedia.org
Durch die Abzählung der Tage zwischen den alljährlichen Nilüberschwemmungen und deren Mittelung im Laufe der Jahre ergab das Sonnenjahr in ihrem Kalender 365 Tage.
de.wikipedia.org
Der Vorsprung am Start ergab sich aus der Differenz der jeweiligen Streckenrekorde bei den Männern und bei den Frauen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"ergab" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina