alemán » español

dröge [ˈdrø:gə] ADJ. al. norte

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Bekannt wurde der hagere Schauspieler mit den runden Brillengläsern vor allem für seine witzigen Darstellungen von drögen oder angeberischen Autoritätsfiguren, etwa Beamten.
de.wikipedia.org
Auffällig sind die Einschaltquoten: Obwohl ihr Programm für deutsche Hörgewohnheiten eher „dröge“ wirkt (wortlastig, mit langatmigen O-Tönen, früher in Telefonqualität) sind die radios généralistes populärer als die Musik-Sender.
de.wikipedia.org
So mache er ein schwieriges Thema nachvollziehbar und gehe „auf – nicht emotionsfreies – Rechtsempfinden und dröge juristische Rahmenbedingungen gleichermaßen“ ein.
de.wikipedia.org
Weil die Taue zum Trocknen waagerecht gespannt wurden, war die Dröge ein Bauwerk von großer räumlicher Ausdehnung.
de.wikipedia.org
Neben der Dröge der Kaufmannschaft gab es auch einen Teerhof, der als Einrichtung die gleiche Funktion besaß.
de.wikipedia.org
In der Dröge wurden Schiffstaue, die mit Teer getränkt waren, um sie dadurch wetterfest zu machen, zum Trocknen aufgehängt.
de.wikipedia.org
Er kommt zum Fazit: „Das Gute an der drögen Zeitgeschichtsverwaltung durch den deutschen Film ist allerdings, dass man solche Merkwürdigkeiten immer mit Unfähigkeit entschuldigen kann.
de.wikipedia.org
Soweit für die weitere Neuordnung des Hafenareals erforderlich, wurden 1886 die historischen Bauwerke, darunter die Dröge und das Ratsgießhaus, geschleift.
de.wikipedia.org
Alles in allem habe dieser Film einen „unlustigen Humor, dröges Drama und ein erwartbares heroisches Ende.
de.wikipedia.org
Für TV Spielfilm war Weihnachtsgeschichten „dröge Festtagskost aus der Vorwendezeit“.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"dröge" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina