немски » английски

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Ein immer größerer Teil der weltweit produzierten Information ist digital.

Gedächtnisinstitutionen – also Archive, Bibliotheken, Museen und verwandte Einrichtungen –, deren Aufgabe es ist, unser kulturelles Erbe zu sammeln, zu archivieren und zugänglich zu machen, sehen sich mit der Herausforderung konfrontiert, auch dieses digitale Wissen für die Zukunft zu sichern.

Die von der UNESCO am 17. Oktober 2003 verabschiedete „Charter on the Preservation of Digital Heritage“ betont die drohende Gefahr des Verlusts eines signifikanten Teils des digitalen Erbes.

www.onb.at

An increasing part of information produced in the world is now digital.

Institutions serving as memory banks – that is, archives, libraries, museums and related establishments, which have the task of collecting, archiving, and making accessible our cultural inheritance – are confronted with the challenge of securing that digital knowledge for the future.

„Charter on the Preservation of Digital Heritage“, passed on 17th October, 2003, by UNESCO, stresses the growing danger of the loss of a significant part of the digital heritage.

www.onb.at

Außerdem sehen sie als wichtige Priorität, ihre Unternehmensstrategie weiterzuentwickeln, die Kundenbindung zu stärken und die eigenen Mitarbeiter auf den anstehenden Wandel entsprechend vorzubereiten.

"Energieversorger sind außerdem mit wichtigen Themen wie Fachkräfteverfügbarkeit, Management von Netzwerken und Kooperationen sowie dem anziehenden Innovationswettbewerb konfrontiert.

www.rolandberger.de

These companies are also giving top priority to refining their corporate strategies, increasing customer loyalty and preparing their employees for the upcoming transformation.

"Energy providers are also being confronted with important issues such as a shortage of specialists, managing networks and cooperative partnerships and rising innovation competition.

www.rolandberger.de

Man wird also eine Kombination zwischen den Menschenrechten und dem Cosmopolitan Chicken Project erleben.

Ich glaube, dass dieses Werk zentral sein wird für die Ausstellung, man wird eine Bibliothek des Wissens, der Wissenschaft, der Kultur entdecken und mit dem lebenden Tier konfrontiert werden.

Cosmopolitan Chicken Project – CyberArts 2013

www.aec.at

So you will see the combination of Human Rights and the Cosmopolitan Chicken Project.

I think this will be a piece that is going to be central for the exhibition, you will discover the library of knowledge, of science, of culture, and then be confronted with the living animal.

Cosmopolitan Chicken Project – CyberArts 2013

www.aec.at

Hierzu gehören auch steigende Fertigungs-und Energiekosten.

Auch wir sind mit dieser erheblichen Kostensteigerung konfrontiert und werden unsere Preise zum 01. Januar 2013 um 3,5 % anpassen.

Das bedeutet für Sie, dass alle bestehenden Ersatz-und Servicepreislisten zu diesem Zeitpunkt ihre Gültigkeit verlieren.

www.expertsystemtechnik.de

Also increasing production and energy costs are included.

We are also confronted with this considerable cost increase and have to adapt our prices at 1st January 2013 by 3,5 %.

This means for you, that all existing spare price-list and service price-list at that time lose her validity.

www.expertsystemtechnik.de

Letztendlich gibt es keinen effektiveren Weg eine Sprache zu lernen, als sich vollständig von der Muttersprache zu lösen und in die Fremdsprache einzutauchen.

Das erreichen Sie am besten mit Sprachkursen im Ausland, wo sich das Lernen nicht auf die aktive Unterrichtszeit an Ihrem Kurstag beschränkt, sondern wo Sie darüber hinaus rund um die Uhr mit der Fremdsprache konfrontiert werden.

Vorteil inlingua Netzwerk

www.inlingua-steiermark.at

In the end, there is no other more effective way of learning a language than a complete detachment from the mother tongue and immerse in the foreign language.

The best way you achieve this is a language course abroad, where the learning is not only confined to the active teaching time in your class, but where you are confronted with the foreign language around the clock.

Advantage of inlingua network

www.inlingua-steiermark.at

Man wird also eine Kombination zwischen den Menschenrechten und dem Cosmopolitan Chicken Project erleben.

Ich glaube, dass dieses Werk zentral sein wird für die Ausstellung, man wird eine Bibliothek des Wissens, der Wissenschaft, der Kultur entdecken und mit dem lebenden Tier konfrontiert werden.

Cosmopolitan Chicken Project – CyberArts 2013

www.aec.at

So you will see the combination of Human Rights and the Cosmopolitan Chicken Project.

I think this will be a piece that is going to be central for the exhibition, you will discover the library of knowledge, of science, of culture, and then be confronted with the living animal.

Cosmopolitan Chicken Project – CyberArts 2013

www.aec.at

Somit besteht hier auch ein großer Recherche und Informationsbedarf.

Wir werden mit einem gänzlich neuen System konfrontiert sein, das es im Vorfeld zu verstehen gilt.

Vermutlich gilt auch hier der Grundsatz:

www.hermesprojekt.de

here.

We will be confronted with a totally new system which it is a matter to understand in the approach.

The principle presumably also counts "applies" here:

www.hermesprojekt.de

In den Studien dieses Bandes werden Beweise erbracht, die als Leitfaden sowohl für die Erscheinungsform und das Wesen der Manuskripte der Samariter wie auch für den Auswertungsprozeß, den man bei der Untersuchung für Kodifizierzwecke benutzen würde, dienen.

Der Leser sollte in der Lage sein, die hier gegebenen Kriterien anzuwenden, und zwar für die Auswertung jeglicher Daten eines jeden undatierten Samariter-Manuskriptes, mit dem man konfrontiert wird."

www.mohr.de

It is hoped that in the studies in this volume, evidence has been provided which will serve as a guide both to the appearance and the nature of Samaritan manuscripts and to the evaluative process that one would employ in examining them for codicological purposes.

The reader should be able to apply the criteria provided here to the evaluation of whatever data can be retrieved from any undated Samaritan manuscripts with which he is confronted."

www.mohr.de

Während diesem intensiven Ereignis werden wir diese Kostüme untersuchen und werden sehen, wer dieses Kostüm trägt.

Wir werden Situationen kreieren, welche uns erlauben wieder und wieder mit der Wahrheit konfrontiert zu sein, um zu realisieren, dass eins sich niemals ändert, nämlich die unendliche Stille Deines Seins, ohne sich damit zu quälen, welches Kostüm Du gerade schon trägst!

Jetzt hast Du die Möglichkeit zu realisieren, dass Dein Kostüm, schön oder hässlich, ganz egal, es ist irrelevant, nicht Dein Wirkliches Selbst, mit eben dem was sich nie ändert, nämlich wer Du wirklich bist, beeinflusst.

www.rabiya.de

During this intensive event we will investigate this costumes and we will see who is carrying the costume ?

We will create situations that will allow us to be confronted with our truth again and again, to recognize that THAT never changes, the eternal silence of your being, without bothering which costume you have already on!

Now you have the opportunity to realize that your costume, beautiful or ugly, does not matter, it is irrelevant, does not interfere with your Real Self, with THAT that never changes: who you are.

www.rabiya.de

Überprüfen Sie regelmäßig, welche Dienste von Ihren Kindern genutzt werden und welche sie gerne nutzen würden.

Sie werden überrascht sein, mit welcher Vielzahl an Programmen, Diensten und Inhalten Kinder im Netz konfrontiert werden.

Begreifen Sie es als Chance und Herausforderung, up-to-date zu bleiben und mit Ihren Kindern im Netz zu " wachsen ".

www.ikarus.at

On a regular basis, check which services are being used by your children and which ones they would like to use.

You will be surprised to see with what diversity of programs, services and content children on the web are confronted.

Regard it as an opportunity and challenge to remain up to date and " grow " on the web together with your children.

www.ikarus.at

Auf diese Weise erhalten Sie tiefe Einblicke in die Strukturen und können sich in dem Bereich, der Sie besonders interessiert, umfassend einbringen.

Wenn Sie bei uns starten, dann können Sie sich sicher sein, dass Sie tagtäglich mit Inhalten und Themen konfrontiert werden, die Sie auch wirklich weiterbringen.

Zudem legen wir großen Wert darauf, dass Sie mit hoher Eigenverantwortlichkeit arbeiten können und unmittelbar in Teams, Prozesse und Entscheidungen mit eingebunden werden.

www.tuv.com

By doing so you will gain deep insight into structures and you will be able to contribute to the area which interests you most.

If you commence work with us you can be sure that you will be confronted daily with topics that will further your development.

It is important for us that you are able to work while taking up personal responsibility and that you are directly integrated in teams, processes and decisions.

www.tuv.com

Die Bestimmung von Autoantikörpern ist ein wesentlicher Bestandteil in der Diagnostik und teilweise auch Prognostik von organspezifischen Autoimmunerkrankungen.

Da praktisch alle Organe und Gewebe von Autoimmunprozessen betroffen sein können, sind nahezu alle medizinischen Disziplinen mit Autoimmunerkrankungen konfrontiert.

Die Zahl neu beschriebener Autoantikörper mit gesicherter oder potentieller diagnostischer und / oder pathogenetischer Relevanz bei organspezifischen Autoimmunerkrankungen steigt beständig an.

www.pabst-publishers.de

The measurement of autoantibodies is an essential part of medical investigation and diagnostics, and, in turn, the prognostics of organ specific autoimmune diseases.

Since practically all organs and tissues can be affected by autoimmune processes, nearly all medical disciplines will be confronted with autoimmune diseases.

The remarkable spectrum of autoantibodies with confirmed or potential diagnostic and / or pathogenetic relevance to organ specific autoimmune diseases is ever increasing.

www.pabst-publishers.de

Gläubige Menschen können eine lebensbedrohliche Krankheit eher akzeptieren, wie die ALS-Studie zeigt.

„ Es kann eine sehr große Stütze sein, in einem Glauben verhaftet zu sein, wenn man mit einer unheilbar tödlichen Krankheit konfrontiert wird “, sagt Jox.

Eine Besonderheit bei der Frage nach der Hilfe zur Selbsttötung stellen Demenzerkrankungen dar.

www.uni-muenchen.de

The new ALS study also shows that individuals who have strong religious beliefs are better able to come to terms with a life-threatening disease.

“ A firm attachment to a religious faith can be a source of great strength when one is confronted with an incurable illness, ” says Jox.

In the context of the controversies surrounding the issue of assisted suicide, persons with dementia present a very particular problem.

www.uni-muenchen.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文