немски » английски

Fres·sen <-s> [ˈfrɛsn̩] СЪЩ ср kein мн

2. Fressen прин sl:

muck разг
yuk Brit разг
blowout разг
nosh-up Brit разг

I . fres·sen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsn̩] ГЛАГ нпрх

1. fressen (Nahrung verzehren):

[aus etw дат/von etw дат] fressen Tiere

2. fressen прин derb (in sich hineinschlingen):

to guzzle разг
to scoff разг
to eat enough for a whole army разг

3. fressen прен (langsam zerstören):

[an etw дат] fressen
[an etw дат] fressen

4. fressen прен geh (an jdm nagen):

II . fres·sen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsn̩] ГЛАГ прх

2. fressen прин derb (in sich hineinschlingen):

to scoff [or guzzle] sth разг

III . fres·sen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsn̩] ГЛАГ рефл

1. fressen прен (sich vorarbeiten):

sich вин in etw вин/durch etw вин fressen

2. fressen прен (langsam zerstören):

sich вин durch etw вин fressen

3. fressen (Nahrung aufnehmen):

sich вин satt fressen
sich вин satt fressen
sich вин satt fressen (Menschen a.)

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

in der Not frisst der Teufel Fliegen посл
was der Bauer nicht kennt, [das] frisst er nicht посл разг

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Die Übertragung von Information ähnelt diesem ununterbrochenen, verführerischen und dekorativen Geflecht kalligraphischer Linien, dessen formale Schönheit einen fesselt, aber vom Wesen der Dinge ablenkt.

Das Bild an der Wand zeigt einen angebundenen Hund, dem das Fressen verweigert wird.

Sein Knurren ist als Sound zu hören und verweist auf das berühmte Experiment von Iwan Petrowich Pawlow (1849-1936).

universes-in-universe.org

The transmission of information resembles this ceaseless system of seductive and decorative interlacing in calligraphic lines, whose formal beauty captures and diverts the sense of things.

The image painted on the wall shows a dog, tied up and deprived of food.

The dog’s growl that is amplified in the installation sends us right back to the famous experiment of Ivan Petrovich Pavlov (1849-1936)1.

universes-in-universe.org

Ich halte meine Tiere in einem Aquarium mit aufgesetztem Landteil und HQI-Beleuchtung als Licht- und Wärmequelle.

Zu Fressen bekommen sie hauptsächlich Frostfutter, Mückenlarven, Muscheln, Garnelen, selbst gemachter Gelatinepudding, Fisch usw.

Sie haben von April bis November Wassertemperaturen von etwa 26-28 ° C und dann senke ich die Temperaturen wieder dass sie langsam auf Winter eingestellt werden.

www.serpentina.ch

I keep my animals in an aquarium with put on land part and HQI lighting as light and heat source.

As food they get mainly frost fodder, mosquito larvae, shells, shrimps, self-made gel pudding, fish etc.

They need from April to November water temperatures of for instance 26-28 ° C and then I lower the temperature that they get adjusted slowly on winter.

www.serpentina.ch

Ich habe ernsthaftes Mitleid mit ihnen.

Vor allem mit der schwarzen Hündin und würde ihr gerne etwas zu Fressen geben.

Aber Mogi alleine bereitet uns wegen seinem Jagdinstinkt genug Schwierigkeiten.

www.denis-katzer.com

I feel pity for them.

Above all with the black dog and would like to give her with pleasure some food.

But Mogi already prepares us because of his hunting instinct enough difficulties.

www.denis-katzer.com

Sie sitzt zwar oft hinter der Heizung, aber wenn sie hervorkommt, sagt sie zu meinem Herrchen und seiner Frau mit bestimmendem Ton, was sie will.

Entweder ist es das Fressen, von dem sie meint, nicht genug zu haben, oder sie möchte mit ihrem nicht so wohlriechendem Körper auf dem Schoß sitzen.

Ich erinnere mich noch gut, dass sie mich oft von der Sitzbank vertrieben hat, wenn ihr danach zumute war.

www.kleinmexiko.de

s true, that she often sits behind the heating, but when she comes out, she says to my master and his wife what she wants with a determining voice.

It is either the food, of what she means not enough to have, or she wants to sit on someones knee with her not fragrant body.

I still remember well, that she often chased me away from the bench, when she was in the mood for it.

www.kleinmexiko.de

Da habe ich auch etwas Lustiges beobachten können.

Unten auf dem Weg hüpfteganz lustig ein kleines braunes Eichhörnchen und suchte etwas zum Fressen.

Dam kam plötzlich eine schwarz-weisse Elster und wollte auch etwas.

www.alter-cherusker.de

So I could observe also something merry.

Down on the way a small brown squirrel hop merrily and looked for something to the food.

A black-and-white elster came suddenly and wanted somewhat too.

www.alter-cherusker.de

Ihre Nasenrücken sind teilweise total haarlos.

Durch Johns Angebot wird ein weiteres, großes Problem gelöst, denn wie sollen wir mit den Tieren trainieren, wenn sie sich zum Fressen auf der großen Weide befinden?

www.denis-katzer.com

Insects and flies have obviously plagued them.

Johns offer has solved yet another of our problems, how else would we be able to keep the other animals out of the large yard whilst training other than with food?

www.denis-katzer.com

Nur die Katze wei …

… ie man Fressen bekommt, ohne zu arbeiten.

www.bagalugas.de

Only the cat knows …

like one food gets without working ....

www.bagalugas.de

Unsere Gästebetreuung und unser Concierge Team ist Ihnen gerne behilflich einen unvergesslichen Aufenthalt im Park Hyatt Vienna für Sie und für Ihre Kleinen zu organisieren.

Wenn Ihr Hund eine bestimmte Diät halten muß oder eine spezielle Nahrung benötigt, können wir gerne das perfekte Fressen für Ihren Hund vorbereiten.

www.vienna.park.hyatt.com

Our guest relations and concierge team will be delighted to assist you in organising the most memorable stay for you and your smaller ones at Park Hyatt Vienna.

Furthermore, if your dog needs to follow a specific diet, by contacting the hotel in advance, we can prepare the perfect food for your dog’s dietary needs. For more information, please contact our Concierge at:

www.vienna.park.hyatt.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文