немски » английски

Fahr-Ausbildung

Специализирана лексика

I . fah·ren [ˈfa:rən] ГЛАГ нпрх

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (bestimmtes Fahrverhalten haben):

this car is a real goer разг

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben (streichen, wischen):

II . fah·ren [ˈfa:rən] ГЛАГ прх

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (mit bestimmter Geschwindigkeit):

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben sl (arbeiten):

11. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben РАДИО:

12. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (kaputt machen):

Phrases:

einen fahren lassen разг
to let [one] off разг

Вижте също: Teufel , Mund , Haut

Teu·fel <-s, -> [tɔyfl̩] СЪЩ м

Phrases:

armer Teufel разг
Teufel auch! разг
damn [it all]! разг
well I'll be damned! разг
des Teufels Gebetbuch [o. Gesangbuch] шег разг
a pack Brit [or Am deck] of cards
geh [o. scher dich] zum Teufel! разг
go to hell! разг
she's a money-grubber разг
soll jdn/etw [doch] der Teufel holen разг
to hell with sb/sth разг
hol dich der Teufel! разг
go to hell! разг
hol dich der Teufel! разг
to hell with you! разг
hol's der Teufel! разг
damn it! разг
hol's der Teufel! разг
to hell with it! разг
jdn zum Teufel jagen [o. schicken] разг
to send sb packing разг
auf Teufel komm raus разг
auf Teufel komm raus разг
to get sb/oneself into a hell of a mess разг
in Teufels Küche kommen разг
to get into a hell of a mess разг
sich вин den Teufel um etw вин kümmern [o. scheren] разг
to not give a damn about sth разг
Teufel noch mal [o. aber auch]! разг
well, I'll be damned! разг
Teufel noch mal [o. aber auch]! разг
damn it [all]! разг
des Teufels sein разг
des Teufels sein разг
zum Teufel sein разг (kaputt)
to have had it разг
zum Teufel sein разг (kaputt)
to have gone west разг
speak [or talk] of the devil [and he appears] посл
den Teufel tun werden, etw zu tun разг
to be damned разг if one does sth
den Teufel werde ich [tun]! разг
like hell I will! разг
den Teufel werde ich [tun]! разг
I'll be damned if I will! разг
to avoid sb/sth like the plague разг
weiß der Teufel разг
who the hell knows разг
wie der Teufel разг
like hell [or the devil] разг
jdn zum Teufel wünschen разг
es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ... разг
zum Teufel! разг
damn [it]! разг
zum Teufel! разг
blast [it]! разг dated
... zum Teufel ...? разг
... the devil [or hell] ...?
who the hell is Mr Müller? разг

Mund <-[e]s, Münder> [mʊnt, мн ˈmʏndɐ] СЪЩ м

Phrases:

Haut <-, Häute> [haut, мн ˈhɔytə] СЪЩ f

3. Haut БОТ, HORT (dünne Schale):

5. Haut (erstarrte Schicht):

Rad fah·ren, rad|fah·renALT ГЛАГ нпрх

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

fahr zur Hölle! geh
go to hell [or the devil] ! разг
bring another round in! разг
Покажи повече

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Die Alcantara-Schlucht ist sehr gut mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen.

Von April bis Oktober fährt täglich ein Linienbus von Taormina über Giardini Naxos in 50 Minuten für 4,30 € / Person zur Schlucht.

Die Temperatur des Wassers in der Schlucht übersteigt nie 14 ° C.

www.ronny-pannasch.de

The Alcantara Gorge can be reached by public means of transport without any problem.

From April to October a public bus goes daily from Taormina via Giardini Naxos to the the gorge in 50 minutes for 4,30 €.

The temperature of the water in the gorge never exceeds 14 ° C.

www.ronny-pannasch.de

Das gehört zum Programm dazu.

Ich fahre oft nach Bonn zu Netzwerktreffen mit Alumni und Stipendiaten von „Afrika kommt!“.

Auch in Kenia nehme ich immer wieder an Treffen des Programms teil.

www.giz.de

That ’s all part of the programme.

I often go to Bonn to meet up with fellow alumni and scholarship holders from the ‘Afrika kommt!’ network.

I frequently take part in these meetings in Kenya, too.

www.giz.de

Aber nicht umsonst ist mein Zweitgrößtes Stichwort in meiner Tagcloud mittlerweile “ Berlin ”.

Da blogge ich mir seit 2004 die Seele aus dem Leib, da schlage mir die Nächte vor meinem Laptop um die Ohren, da fahre jedes zweite Wochenende nach Berlin um über das dortige Nachtleben zu berichten, da schockiere ich meinen Chef mit meiner Kündigung um gänzlich nach Berlin ziehen zu können – und was ist?

zoe-delay.de

But not for nothing is my second largest word in my Tagcloud meanwhile “ Berlin ”.

Since I've been blogging since I 2004 the soul from the body, suggest me the night before because my laptop around the ears, go there every other weekend to Berlin to report on the local nightlife, I schockiere my head with my Notice to draw entirely to Berlin can – and what is?

zoe-delay.de

Ich wollte das ja nicht . ”

Trotz dieses Erlebnisses fährt Elisabeth noch weitere Male in das sauerländer Kleinstädtchen und beschreibt den Abschluss eines Heidenreich-Auftrittes so:

www.immanuel.at

It wasn ’ t me . ”

In spite of this experience Elisabeth kept on going to the Sauerland hamlet, and describes the conclusion of a Heidenreich appearance as follows:

www.immanuel.at

An der Stelle wo ich lang fahren wollte war zwar eine vollständige Straße, dazwischen war aber ein großer Zaun, der erklärte, dass dort das Hafengebiet sei und Normalsterbliche dort nicht durch dürfen ….

Daher fuhr ich auf gut Glück in Richtung Hafen ich fand Stellen, von denen ich zu Träumen bisher nicht gewagt habe (und von denen ich ansonsten auch nur Albträume bekäme), und stand einmal auf einer kleinen Straße, auf der mich nur ein Schlagbaum vor der Autobahn stoppte.

Ich fuhr insgesamt 5 Mal über die Elbbrücken und 4 Mal über die Köhlbrandbrücke – Kurzum, ich habe mich heillos verfahren.

zoe-delay.de

At the point where I wanted to go was a long road full, but in between was a large fence, the declared, that there is the harbor area and not by mere mortals there may ….

So I went to good luck for the port I found places, of which I have not yet dared to dream (and of which I otherwise would get even nightmares), and once stood on a small road, I stopped on the turnpike just before the highway.

I drove a total of 5 Times over the Elbe bridges and 4 Times over the Köhlbrandbrücke – In short, I got lost hopelessly.

zoe-delay.de

Aber die Fähre nach Malta wartete und so parkten wir den Mietwagen und setzten 18.00 Uhr über.

Auf Malta angekommen, war es schon dunkel und wir stellten fest, dass nicht mehr alle Busse vom Fährhafen fuhren.

Wir nahmen schließlich die Nr. 45 bis zum Ortsrand von Bugibba und liefen den Rest zum Hotel zu Fuß.

www.ronny-pannasch.de

Thus we parked the rental car and ferried over at 6 p.m.

Having arrived on Malta, it was already dark and we noticed, that not all busses were going from the quay at that time.

Finally we took the bus No.

www.ronny-pannasch.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文