немски » английски

Преводи за „Nichten“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Nich·te <-, -n> [ˈnɪçtə] СЪЩ f

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Man feiert Weihnachten als prunkvolles Familienfest – zum Entsetzen der orthodoxen Verwandtschaft.

» Die Juden sind wie alle anderen, und wenn sie es nicht sind, sollten sie es sein «, erklärt Eduard Wertheim, Bankier, Kunstsammler und Mäzen, seinen Nichten und Neffen.

Lene erhält 1938 in Paris für sich, ihren zweiten Mann und ihre Tochter Ausreisevisa für die USA.

www.schoeffling.de

Christmas is celebrated as a splendid family festival – to the dismay of the orthodox relatives.

» The Jews are like everyone else, and if they ’ re not they should be, « declares Eduard Wertheim, banker, art collector and patron, to his nieces and nephews.

In 1938, in Paris, Lene obtains visas for the USA for herself, her husband and her daughter.

www.schoeffling.de

Niemand beachtet einen so.

Als ich im kleinen Pokerraum stand und den karten zuschaute, kam Inga von der Boheme Sauvage herein, schaute sich kurz um, schaute mir kurz ins Gesicht, nichte mir noch zu, und verschwand ohne eine besondere Miene zu verziehen gleich wieder.

…Nicht erkannt!

zoe-delay.de

No one noticed as a.

As I stood in the small poker room and watched the cards, Inga came from the Boheme Sauvage in., looked around briefly, I just looked in the face, niece to me, and disappeared without a special straight face again.

…Not recognized!

zoe-delay.de

Stundenlang hatte er in großer Hitze auf dem Gerlinger Friedhof vergeblich danach gesucht.

Auf Anhieb wusste die Pfarrerin auch keine Antwort, doch sie kannte Erika Maisch, eine Nichte des Missionars, die in Gerlingen lebt.

www.johannes-rebmann-stiftung.de

s cemetery.

At the first go the reverend didn t know the answer, but she knew the missionary s niece Erika Maisch, who lives in Gerlingen.

www.johannes-rebmann-stiftung.de

Im Jahr 2006 wird die Leiche der 56-jährigen Matsuko Kawajiri in ihrer Wohnung gefunden.

Ihre Nichte Asuka, die ihre Tante nie kennengelernt hat, soll ihre Wohnung aufräumen und fragt sich wieso ihre Tante umgebracht wurde.

www.j-dorama.de

In the year 2006 the dead body of 56-year-old Matsuko Kawajiri is found in her apartment.

Her niece Asuka, who didn't know her aunt at all, has to clean up her apartment and asks herself why her aunt was murdered.

www.j-dorama.de

Dies gilt nicht für Aufsichtsratsmitglieder, die Anteilseigner mit einer Beteiligung von mehr als 10 % sind oder die Interessen eines solchen Anteilseigners vertreten.

kein enger Familienangehöriger (direkte Nachkommen, Ehegatten, Lebensgefährten, Eltern, Onkel, Tanten, Geschwister, Nichten, Neffen) eines Vorstandsmitglieds oder von Personen sein, die sich in einer in den vorstehenden Punkten beschriebenen Position befinden.

www.caimmo.com

This shall not apply to supervisory board members who are shareholders with a direct investment in the company or who represent the interests of such a shareholder

be a closely related (direct offspring, spouses, life partners, parents, uncles, aunts, sisters, nieces, nephews) of a member of the management board or of persons who hold one of the aforementioned positions.

www.caimmo.com

Ob sie später in Chelmo vergast wurden oder auf andere Weise ihr Leben verloren, ist nicht bekannt.

Am 6. Dezember 1941 wurden die meisten der noch in Lübeck lebenden Juden nach Riga deportiert, darunter auch Rosa Saalfelds Neffe Leopold Saalfeld mit seiner Frau Helene sowie die fünfzehnjährige Tochter Margot und ihre Nichte Regina Rosenthal mit ihrer dreizehnjährigen Tochter Fina.

www.stolpersteine-luebeck.de

Whether they were later gassed in Chelmo, Poland or lost their lives in some other manner is not known.

On 6 December 1941 the majority of the Jews still living in Lübeck were deported to Riga, Latvia, including the family of Rosa Saalfeld's nephew, Leopold Saalfeld, his wife, Helene, and 15 year old daughter Margot and her niece Regina Rosenthal along with her 13 year old daughter, Fina.

www.stolpersteine-luebeck.de

Acht grosszügige und innovative Behandlungskabinen wo diverse Körberbehandlungen durchgeführt werden, einer Paarsuite, einem Ruheraum, einem Dampfbad und einer Private SPA, ( ausgestattet mit Hydromassage, Dampfbad und geheizter Marmorliege ) stehen zur Verfügung.

Meine Nichte, die als Kind öfters bei mir in den Ferien war, heiratet im September und wie hätte es auch anders sein können, bekommt sie von mir ein Wellness-Wochende in der Villa Sassa als Hochzeitsgeschenk, vorgeschlagenes „romantischen Nachtessen“ inbegriffen.

18.06.2013

www.luganoinblog.ch

It has eight spacious and innovative treatment cubicles for the different body treatments, a suite for couples, a quiet room, a steam bath and a Private Spa ( with hydromassage, steam bath and heated marble bench ).

My niece, who as a child often used to visit me in the holidays, is getting married in September, and what better wedding gift for me to give her than a wellness weekend at Villa Sassa, the recommended “Romantic Dinner” included!

18.06.2013

www.luganoinblog.ch

Die Firma ist finanziell gut aufgestellt und bestens organisiert, die angebotenen Nischenprodukte sind langfristig verfügbar, die Qualität der Produkte entspricht oder übertrifft die neuesten Anforderungen und meist haben wir nicht viele Konkurrenten zu fürchten.

Das Personal ist gut ausgebildet, zuverlässig und arbeitet selbständig und selbstverantwortlich, Jan ( mein Sohn ) hat die notwendige Ausbildung und das notwendige Wissen und wird durch Franziska Faber ( meiner Nichte ) unterstützt, die in der KG Kommanditistin und Prokuristin ist.

Die Buchhaltung wird durch Anja Kuhnert ( meiner Tochter ) geleitet.

www.kraeber.de

The company is on a good financial footing and well organised, the niche products are available long term, the quality of our products correspond to or surpass the newest requirements and we have not to be anxious about our competition.

The personnel is well trained, trustworthy and work independently and with self responsibility, Jan ( my son ) has the necessary training and knowledge and will have support from Franziska Faber ( my niece ), who is limited partner and authorised representative.

The book keeping and accounts are handled by Anja Kuhnert ( my daughter ).

www.kraeber.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文