Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nachzuholenden
vergangen

I. passer [pɑse] ГЛАГ нпрх +avoir o être

1. passer (se déplacer à pied):

nahe [o. dicht] an etw дат vorbeigehen
über etw вин gehen
an jdm/etw vorbeigehen

2. passer (se déplacer en véhicule):

nahe [o. dicht] an etw дат vorbeifahren
über etw вин fahren

3. passer (se déplacer):

passer voiture, bus, métro, train:
passer caravane:
passer tout près de qc véhicule:
nahe [o. dicht] an etw дат vorbeifahren
passer dans la rue voitures:
passer sans s'arrêter bus, métro:
über etw вин fahren

4. passer (voler) oiseau, chauve-souris, avion:

5. passer (dans un circuit):

passer toutes les trente minutes bus, métro, train:

6. passer (dans une tournée) facteur, boulanger, boucher:

7. passer (avoir un certain trajet):

passer devant qc route, voie ferrée:
an etw дат vorbeiführen [o. vorbeigehen]
passer tout près de qc route, voie ferrée:
passer au bord de qc route, voie ferrée:
an etw дат vorbeiführen
passer sous qc route, tunnel, canal:
unter etw дат durchführen
passer au-dessus du village chemin, voie ferrée:

8. passer разг (dans un accident):

9. passer (traverser en brisant):

10. passer (être acheminé):

passer dans le sang/dans l'organisme oxygène, alcool, substances:

11. passer (séjourner pour un court moment):

12. passer (réussir à franchir):

passer personne, animal, véhicule:
passer objet, meuble:
pouvoir passer personne, animal, véhicule:

13. passer прен (être épargné):

14. passer (s'infiltrer):

passer à travers qc air, eau, liquide, lumière:
passer par qc vent:

15. passer (se lire sur le visage):

16. passer (être filtré):

passer à travers qc café, huile:

17. passer (être digéré):

ne pas passer, avoir du mal à passer déjeuner, aliment:

18. passer (s'écouler) temps, minutes, heure, instant:

19. passer (ne pas durer):

passer douleur:
passer douleur:
passer colère:
passer colère:
passer fleurs:
passer mode, chagrin:
passer pluie, orage:

20. passer (être diffusé):

21. passer (changer de sujet):

22. passer (être transmis):

passer à qn propriété:

23. passer (être épargné):

24. passer (être adopté, intégré):

passer dans l'usage mot, expression:

25. passer (en conduisant):

26. passer (subir):

durch etw hindurchmüssen разг

27. passer (avoir affaire à un intermédiaire):

28. passer (se former, acquérir de l'expérience):

29. passer (être considéré):

30. passer (ne pas prendre en compte):

31. passer (être accepté):

passer bien/mal [auprès de qn] personne:
ne pas passer [auprès de qn] personne:
ne pas passer projet de loi, décision:
ne pas passer pièce de théâtre:

32. passer (être investi):

toute ma fortune y est passée

33. passer (subir les critiques):

34. passer разг (mourir):

35. passer (être admis):

36. passer (changer de place dans un ordre):

37. passer (avoir son tour, être présenté):

38. passer (perdre son éclat) couleur, étoffe:

39. passer (changer d'état, de statut, de camp):

passer feu:

40. passer (être promu):

41. passer (disparaitre (disparaître)):

est passée ta sœur ?
est passée la clé ?

Phrases:

ça passe ou ça casse ! разг
es geht ja noch an, wenn ..., aber ...
passer le cap разг
passer le cap разг
überleben прен

II. passer [pɑse] ГЛАГ прх +avoir

1. passer (franchir, traverser):

passer (rivière)
passer (rivière)
passer (seuil)
passer (seuil)
passer (montagne)
passer (tunnel, écluse)
fahren durch +вин
passer (frontière)
passer (mur du son)

2. passer (dépasser):

passer (imagination, forces)
passer (imagination, forces)
passer (limite, mesure)

3. passer (faire passer, acheminer):

4. passer (faire traverser):

5. passer (disposer d'une certaine façon):

6. passer (mettre les doigts, la main, le bras):

7. passer (essuyer, nettoyer):

8. passer (étaler, appliquer):

9. passer (occuper son temps):

10. passer (rester en vie):

11. passer УЩЕ, УНИ:

passer (examen)
passer (examen)

12. passer МЕД:

13. passer (conclure):

passer (commande)
passer (marché, contrat)
passer (accord, convention)

14. passer (filtrer, tamiser):

passer (sauce, soupe)
passer (café)
passer (thé)
passer (thé)
passer (farine, sable, terre)

15. passer (projeter):

passer (film, diapositives)
passer (film, diapositives)

16. passer (faire écouter):

passer (disque)
passer (cassette)

17. passer (diffuser):

passer (émission, film, match)
passer (émission, film, match)

18. passer (mettre, enfiler):

passer (vêtement)
passer (vêtement)

19. passer (sauter, omettre):

20. passer (satisfaire):

passer (envie)
passer (envie)

21. passer (changer):

passer (vitesse)

22. passer GAMES:

23. passer (ternir):

passer (couleurs, textiles)

24. passer (donner qn au téléphone):

passer qn à qn
jdm jdn geben
passer qn à qn standardiste:
jdm jdn geben
passer qn à qn standardiste:
jdn mit jdm verbinden

25. passer (tendre, donner, transmettre):

passer (photo, sel)
passer (photo, sel)
passer (consigne, travail, affaire)
jdm etw ausrichten

26. passer (prêter):

27. passer FBALL:

28. passer (permettre):

29. passer разг (réprimander):

30. passer (faire subir une action):

31. passer (donner libre cours):

Phrases:

III. passer [pɑse] ГЛАГ рефл

1. passer (avoir lieu, se produire):

se passer action, histoire:
se passer fête, manifestation:
se passer accident:
se passer accident:

2. passer (s'écouler):

se passer semaine, temps, durée:

3. passer (prendre fin):

se passer migraine:
se passer douleur:
se passer douleur:
se passer colère:
se passer colère:

4. passer (marcher, se dérouler):

5. passer (s'abstenir):

se passer de qn/qc
se passer de qn/qc
ohne jdn/etw auskommen

6. passer (ne pas nécessiter):

Phrases:

passer

aufbacken (fertig zubereiten)

passe f

Pass м
Zuspiel ср

passe f

passe → gâche

Makulatur f Papier

passe1 [pɑs] СЪЩ м разг

passe съкращение от passe-partout

I. passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT ПРИЛ прен

passepartout discours, phrase
Allerwelts- разг

II. passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT СЪЩ м

1. passe-partout (clé):

2. passe-partout ИСК:

passe2 [pɑs] СЪЩ f

1. passe СПОРТ:

Pass м

2. passe (en tauromachie):

Phrases:

jdn reinreißen разг

II. passe2 [pɑs]

passe прен:

I. passé [pɑse] СЪЩ м

1. passé:

2. passé GRAM:

Perfekt ср

II. passé [pɑse] ПРЕДЛ (après)

passé(e) [pɑse] ПРИЛ

1. passé (dernier):

2. passé (révolu):

passé(e) angoisse

3. passé (délavé):

passé(e) couleur

4. passé (délavé par le soleil):

5. passé (délavé au lavage):

6. passé (plus de):

passepasseNO, passe-passeOT

passe-passe → tour

tour3 [tuʀ] СЪЩ f

1. tour (monument):

Turm м

2. tour ВОЕН:

3. tour (immeuble):

4. tour CHESS:

Turm м

Phrases:

une vraie tour разг

II. tour3 [tuʀ]

tour de Babel РЕЛ
Babel ср

tour2 [tuʀ] СЪЩ м ТЕХ

tour d'un potier

tour1 [tuʀ] СЪЩ м

1. tour (circonférence):

tour d'un visage
tour des yeux

2. tour (brève excursion):

3. tour (succession alternée):

jd ist dran разг [o. an der Reihe] etw zu tun

4. tour (rotation):

7.000 tours/minute ИНФОРМ
7.000 tours/minute ИНФОРМ

5. tour (duperie):

tour de con разг

6. tour (tournure):

7. tour (exercice habile):

8. tour (séance):

9. tour МУЗ остар:

un disque 33/45/78 tours

10. tour ПОЛИТ:

11. tour СПОРТ:

Phrases:

jouer un tour/des tours à qn étourderie:
jdm zu schaffen machen разг
le tour est joué разг
die Sache ist geritzt разг

II. tour1 [tuʀ]

Konzert ср
Tour de France СПОРТ
Tour de France ИСТ
tour de passe-passe разг
Masche f разг
tour de reins МЕД
Hexenschuss м разг

laissez-passer [lesepase] СЪЩ м inv

1. laissez-passer ЮР:

2. laissez-passer (autorisation):

passe-droit <passe-droits> [pɑsdʀwa] СЪЩ м

Запис в OpenDict

passer ГЛАГ

Запис в OpenDict

passer ГЛАГ

Запис в OpenDict

passer ГЛАГ

Запис в OpenDict

passé СЪЩ

Запис в OpenDict

passe СЪЩ

Запис в OpenDict

passer outre ГЛАГ

Запис в OpenDict

passepasse (passe-passe) СЪЩ

Présent
jepasse
tupasses
il/elle/onpasse
nouspassons
vouspassez
ils/ellespassent
Imparfait
jepassais
tupassais
il/elle/onpassait
nouspassions
vouspassiez
ils/ellespassaient
Passé simple
jepassai
tupassas
il/elle/onpassa
nouspassâmes
vouspassâtes
ils/ellespassèrent
Futur simple
jepasserai
tupasseras
il/elle/onpassera
nouspasserons
vouspasserez
ils/ellespasseront

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Peu d'entre eux parviendront à trouver un tour clair, les 28 concurrents tournant assidûment pour assurer leur qualification.
fr.wikipedia.org
L'insociable sociabilité entre États permet à son tour, ultimement, l'émergence d'une coopération internationale.
fr.wikipedia.org
Sur le rythme des tambourins et de bachas, danseuses et danseurs faisaient le tour du quartier précédés par chef de leur prud'homie.
fr.wikipedia.org
Le terme « tournoi » vient du verbe « tournoyer », lui même issu de « tourner », du latin tornare, « travailler au tour ».
fr.wikipedia.org
À la fin de tour, Snowbound est boiteux en raison d'une récidive de son problème de tendon et quitte la piste sur trois jambes.
fr.wikipedia.org

Провери превода на "passée" на други езици