Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lordinare
curse
немски
немски
английски
английски

Fluch <-[e]s, Flüche> [flu:x, мн ˈfly:çə] СЪЩ м

1. Fluch (Schimpfwort):

Fluch
Fluch
oath dated

2. Fluch (Verwünschung):

Fluch

Phrases:

das [eben] ist der Fluch der bösen Tat посл
evil begets evil посл

flu·chen [ˈflu:xn̩] ГЛАГ нпрх

1. fluchen (schimpfen):

[auf/über jdn/etw] fluchen
to curse [or swear] at sb/sth

2. fluchen geh (verwünschen):

jdn/etw fluchen
to curse sb/sth
eine Bombe/einen Fluch loslassen разг
английски
английски
немски
немски
der Fluch des Pharao
Fluch м <-(e)s, Flü̱·che>
Fluch м <-(e)s, Flü̱·che>
Fluch м <-(e)s, Flü̱·che>
Fluch м <-(e)s, Flü̱·che>
Präsens
ichfluche
dufluchst
er/sie/esflucht
wirfluchen
ihrflucht
siefluchen
Präteritum
ichfluchte
dufluchtest
er/sie/esfluchte
wirfluchten
ihrfluchtet
siefluchten
Perfekt
ichhabegeflucht
duhastgeflucht
er/sie/eshatgeflucht
wirhabengeflucht
ihrhabtgeflucht
siehabengeflucht
Plusquamperfekt
ichhattegeflucht
duhattestgeflucht
er/sie/eshattegeflucht
wirhattengeflucht
ihrhattetgeflucht
siehattengeflucht

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Dort können Studierende aller Fächer Rhetorikkurse belegen und ein Zertifikatsprogramm absolvieren.
de.wikipedia.org
Haushaltsbücher des polnischen Königshofes belegen beispielsweise den Erwerb von 30 Schinkenkeulen für Konservierung in Fett.
de.wikipedia.org
Ein Architravfragment sowie Bruchstücke seines Frieses, die in einer Mauer des Kreuzganges eingelassen sind, belegen dies.
de.wikipedia.org
Es wird das Ziel angestrebt, höheren Schadstoffausstoß mit einer höheren Steuer zu belegen bzw. schadstoffarme Fahrzeuge steuerlich zu entlasten.
de.wikipedia.org
Auch DNA-Untersuchungen in den Küstenstädten belegen noch heute diese Vermischung.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Und keinerlei Fluch wird mehr sein; und der Thron Gottes und des Lammes wird in ihr ( der Stadt ) sein; und seine Knechte werden ihm dienen, und sie werden sein Angesicht sehen; und sein Name wird an ihren Stirnen sein.
[...]
www.immanuel.at
[...]
There will no longer be any curse; and the throne of God and of the Lamb will be in it, and His bond-servants will serve Him; they will see His face, and His name will be on their foreheads.
[...]
[...]
Welche Initiativen gibt es, damit Rohstoffreichtum für Entwicklungsländer nicht zum Fluch wird?
[...]
www.giz.de
[...]
Are there already initiatives in place to help prevent mineral wealth in developing countries from becoming a curse?
[...]
[...]
Wenn also ein Ägypter jemanden "fii sitteen dahya", "in die sechzigste Hölle" wünscht, versieht er seinen Fluch gewissermaßen mit der Stärke eines ausgewachsenen Kamels.
cms.ifa.de
[...]
So if an Egyptian wishes someone would disappear into "fii sitteen dahya", "hell 60 times over", then he is pretty much giving his curse the strength of a fully grown camel.
[...]
Der Kupferschmied ernennt Kinder zu Rittern, da sie ihm geholfen haben, den Fluch zu brechen.
www.terra-mineralia.de
[...]
The copper-smith knights children, because they have helped him to break the curse.
[...]
„Im Nachhinein lässt sich leicht feststellen, dass das Apartheidsystem eine Tragödie war und ein Fluch auf alle, die in seinem Netz gefangen waren, ob als Täter oder Opfer.
www.ekd.de
[...]
"In retrospect it is easy to see that the apartheid system was a tragedy and a curse for all who were caught in its net, whether as perpetrators or as victims.