valoir in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for valoir in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.valoir [valwaʀ] VB trans (procurer)

II.valoir [valwaʀ] VB intr

2. valoir (qualitativement):

he is a bad lot inf

7. valoir (avec faire):

faire valoir argent
faire valoir terrain
faire valoir bien
faire valoir droit
faire valoir que
se faire valoir

III.se valoir VB refl

IV.valoir [valwaʀ] VB impers

See also deux, avertir

I.deux [dø] ADJ inv

1. deux (précisément):

à nous deux (je suis à vous)
à nous deux un ennemi)

II.deux [dø] PRON

III.deux <pl deux> [dø] N m

IV.deux [dø] ADV inf

V.deux [dø]

avertir [avɛʀtiʀ] VB trans

faire-valoir <pl faire-valoir> [fɛʀvalwaʀ] N m

à-valoir <pl à-valoir> [avalwaʀ] N m FIN

Your search term in other parts of the dictionary
ne pas valoir tripette inf
ne pas valoir tripette inf
not to be worth a red cent Am inf

Translations for valoir in the English»French Dictionary (Go to French»English)

valoir in the PONS Dictionary

Translations for valoir in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.valoir [valwaʀ] irreg VB intr

II.valoir [valwaʀ] irreg VB trans

III.valoir [valwaʀ] irreg VB refl se valoir

Your search term in other parts of the dictionary
valoir son pesant d'or inf
ne pas valoir un clou inf

Translations for valoir in the English»French Dictionary (Go to French»English)

valoir Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

ne pas valoir un clou inf
coûter/valoir cher
coûter [ou valoir] la peau des fesses inf
valoir son pesant d'or inf
valoir qc
ne pas valoir un pet (de lapin)
ne pas en valoir la peine
American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Lorsqu'un auteur est payé en droits d'auteur, c'est-à-dire en pourcentage sur les ventes, les contrats d'édition de livre ou de production audiovisuelle mentionnent le plus souvent un tel à-valoir.
fr.wikipedia.org
Les prescriptivistes font valoir que selon le contexte, c'est le composant factuel ou normatif de la signification qui domine.
fr.wikipedia.org
L’un n’interrompant jamais l’autre ; bien mieux encore, pressé de se recommander ou de se faire valoir à son désavantage.
fr.wikipedia.org
Le cohérentisme fait valoir que cette position est trop dogmatique.
fr.wikipedia.org
Mais les commis des chanoines oublieux des vagues échéances s'en aperçurent quelques jours plus tard et firent valoir les droits du chapitre en diligentant une enquête.
fr.wikipedia.org
Dans les années qui suivirent, les trois consuls se disputèrent l'influence du roi agissant en sous-main pour faire valoir les droits de leur nation respective.
fr.wikipedia.org
Les scènes modelées ont, dans leur recherche de précision documentaire, la volonté de s'afficher et valoir comme témoignage, tout en s'inspirant de littérature anti-communarde.
fr.wikipedia.org
Cependant, les critiques ont fait valoir que l'échéance proposée était déraisonnable et qu'aucun composant n'avait été encore produit.
fr.wikipedia.org
Les industriels font valoir les qualités du métal en architecture : les pièces standardisées réduisent le coût de la construction.
fr.wikipedia.org
Il se heurte à l'incompréhension de ses supérieurs, mais, à force d'efforts, il parvient à faire valoir sa cause.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski