prendre in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for prendre in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.prendre [pʀɑ̃dʀ] VB trans

II.prendre [pʀɑ̃dʀ] VB intr

III.se prendre VB refl

See also vinaigre, vessie, temps, Taureau, sac, jambe, flagrant, Dieu, courage, clique, canard, argent

vinaigre [vinɛɡʀ] N m

vessie [vesi] N f

temps <pl temps> [tɑ̃] N m

1. temps METEO:

3. temps (durée):

mettre ou prendre du temps
prendre peu de temps
prendre le temps de faire
prendre son temps
prendre tout son temps

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it inf
temps d'arrêt COMPUT
temps civil ADMIN
temps fort MUS
temps fort fig
temps légal ADMIN
temps mort COMPUT
temps partagé COMPUT
temps de pose PHOTO
temps réel COMPUT

Taureau [tɔʀo] m

sac [sak] N m

5. sac (10 francs):

sac sl
sac à dos
sac à dos
sac à dos à claie
sac à dos à claie
daysack Brit
sac à main
sac à main
kitbag Brit
sac de nœuds fig
sac d'os inf fig
sac à papier inf!
nitwit! inf
bin liner Brit
sac à puces inf
fleabag Brit inf
sac à puces inf
sac de sable CONSTR, MIL
sac à viande inf
sac à vin inf
(old) soak inf

jambe [ʒɑ̃b] N f

1. jambe:

jambe ANAT, ZOOL

Phrases:

prendre ses jambes à son cou

flagrant (flagrante) [flaɡʀɑ̃, ɑ̃t] ADJ

Dieu [djø] N m REL

bon Dieu! sl
nom de Dieu! sl
se prendre pour Dieu le père

courage [kuʀaʒ] N m

clique [klik] N f

canard [kanaʀ] N m

argent [aʀʒɑ̃] N m

1. argent (monnaie):

Your search term in other parts of the dictionary
prendre qn à contre-pied
prendre une rincée (pluie)
prendre une rincée (coups)

Translations for prendre in the English»French Dictionary (Go to French»English)

prendre in the PONS Dictionary

Translations for prendre in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.prendre [pʀɑ̃dʀ] VB trans +avoir

II.prendre [pʀɑ̃dʀ] VB intr

III.prendre [pʀɑ̃dʀ] VB refl

Your search term in other parts of the dictionary
prendre qn en grippe
prendre qn à contre-pied
prendre la tangente

Translations for prendre in the English»French Dictionary (Go to French»English)

prendre Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

en prendre/ne pas en prendre le chemin
prendre qc avec les doigtsdeux mains
il faut me prendre comme je suis
love me, love my dog prov
American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Il est important de prendre en compte ce phénomène dans l'étude d'un galet suiveur sur une came.
fr.wikipedia.org
Une amie lui propose d'élargir la palette de ses talents et de prendre des charges de garde-malade ou de dame de compagnie.
fr.wikipedia.org
Les « tempéraments » sont à prendre dans le sens humeur et non musical, chaque mouvement étant une illustration de ces derniers : colère, indolence, mélancolie et caractère sanguin.
fr.wikipedia.org
À un tour de l'arrivée, il avait quarante-six secondes d'avance, il a cherché à garder cet avantage sans prendre de risque inconsidéré (ce qu'il réussit).
fr.wikipedia.org
Sa vaste érudition lui permet de prendre du recul par rapport à l’événement, ce en quoi il peut du reste paraître pédant.
fr.wikipedia.org
Il trouve que le concept est simple à prendre en main et avertit que le côté répétitif peut décourager.
fr.wikipedia.org
Il est très timide, déteste prendre des risques et se fait tyranniser par son grand frère.
fr.wikipedia.org
La population a dû quitter le village immédiatement et a été en mesure de ne prendre que le strict nécessaire.
fr.wikipedia.org
Des volontaires sollicitaient aussitôt l'honneur de prendre une place qui sacralisait en quelque sorte son titulaire, comblait de fierté et de grâces sa famille.
fr.wikipedia.org
La salle des superstitions : cette salle qui a ouvert ses portes lors du prime du 11 septembre permet de prendre des décisions.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski